Тут меня спрашивают, как успехи. А успехи, честно говоря, очень даже неважно. Вместо тысячи слов приведу табличку с прогрессом перевода.
Планировал закончить перевод ещё к концу прошлого года (с наступившим всех, кстати), а воз и ныне там. Свалились некоторые проблемы ирл, затем ещё проблемы, а там пошло-поехало. Потом запланировал себе доперевести день 5 (3) к концу января, оставшееся — в феврале. Но.
Я тот ещё переводчик, конечно. Я могу перевести четыре странички за час, а потом сидеть целую неделю над одним предложением, пытаясь адекватно его сформулировать. Кто переводил, поймёт. Но сейчас я начал сильно сомневаться в собственном знании английского, я гляжу на фразу «This sort of passive thinking had me written all over it» уже четвёртый день и СОВЕРШЕННО не понимаю её смысла. Из контекста я понимаю, что там должно бы быть, но смысл самой фразы от меня ускользает.
Да и вообще мне часто приходится обращаться к равкам. Например, suspiciously тут используется в значении «с сомнением». Для меня же это в первую очередь «с подозрением». 疑問 в равках проясняет ситуацию, но как часто я не замечаю из контекста, что тут что-то неладно, как часто я перевожу не так, как надо! Фиговый из меня переводчик, в общем.
А ещё заглядывания в равки привели меня к осознанию факта, что переводчики на английский выкинули какие-то предложения, поэтому я сейчас думаю и над тем, где мне найти сверку с японским. Неразрешимая задача.
В общем, всё будет. Рано или поздно, так или иначе. Скорее иначе и поздно, но что тут поделаешь.
Теперь немного о том, что будет после. После завершения перевода я планирую вернуться к первым главам и частично перевести их заново, частично отредактировать. Как бы плохо я ни переводил сейчас, уж всяко лучше, чем в самом начале. Пусть не по части самого перевода, так по части составления предложений на русском. Ну и постараюсь найти редактора на этот текст.
Параллельно буду терзать овари. Быть может, зря я вообще взялся за этот гуж, да и слоупочить буду знатно, это уж наверняка. Но раз взялся, чего уж там.
Ну и собираюсь в обозримом будущем (читай: через полгодика) разразиться статейкой на тему Поливанова вообще и некоторых особенностей системы в частности. Ну а то какое это дело, не принять участия в этом виде специальной олимпиады.
В общем, такие дела.